My Katalaans leer ervaring

Katalonië

In hierdie post, ek wil graag my ervaring leer Katalaans met jou deel. Trouens, nadat jy dit gelees het, kan jy selfs oorweeg om van jou eie te leer! Nou, jy mag dink: Hoekom sou ek moet leer Katalaans? Wel, moontlik een of meer van die algemene voordele om enige taal te leer, geld vir jou:

  • Grawe in 'n nuwe struktuur kan voel soos die oplossing van 'n legkaart
  • 'N nuwe taal kan jou help
  • Bilinguals het 'n kleiner kans om Alzheimer se[Source]
  • 'N nuwe taal kan die gaping met plaaslike inwoners oorbrug (veral in die geval van Katalaans!)

Hoekom ek wou Katalaans leer

Ek het ingeskryf vir 'n Erasmus (Exchange)-program in Barcelona, Spanje. Hoekom? Om eerlik te wees, laat die Stad naam beroep op my. Alhoewel ek Spanje dekades van tyd besoek het, was ek nog nooit by my nuwe Stad van verblyf nie. Ek was nuuskierig in, kom ons sê, die ander kulturele aspekte van die Metropolitaanse lewe as 'n student sonder om ondersoekende oor die streek Katalonië of sy hoofstad of taal. Sodra die akademiese jaar begin het, het ek selfs vir kursusse in Spaans geregistreer. Enigiemand wat dieselfde gedoen het, lag saam met my op hierdie punt. Alle kursusse waarvoor ek ingeteken het, behalwe vir een van die Latynse Amerikaanse geskiedenis, was in Katalaans. Daardie klasse het my een groot les geleer, voordat sy inhoud selfs aangespreek word (in Katalaans): baie KATALAANSE mense wil hê jy moet hul taal praat. Om hulle taal te erken is 'n manier om hulle as mense te respekteer.

Nou, vir die rekord, ek het net so baie vriende in Barcelona wat gedeel dat Nasionale denke as ander wat perfek goed met guiris was (as buitelanders is vriendelik verwys na) wat net gepraat Spaans. Maar as jy nie wil hê om te beperk in die neem van kursusse, kry werk en die bou van verhoudings, my Raad sal wees om Katalaans te leer.

Word gedompel in die taal, want ek het krediete te kry vir die kursusse wat verskyn om te wees Katalaans, ek "moes" leer die taal. Dit was ongelooflik om my eerste taal te leer sonder om 'n kursus, maar deur net die gebruik van bestaande taal kennis. Die kombinasie van my Hoërskool Frans, Latyn, Spaans (en selfs 70% van Engelse woordeskat wat 'n Romeinse oorsprong het) het my gehelp om die taal te verstaan. Sodra ek die Fonetiese patroonveranderings begin herken het, kon ek dit op pan-roman toepas wat eintlik relatief maklik was vir daardie historiese, ekonomiese of filosofiese inhoud. Laat ek jou wys en jou gelyktydig uitdaag om die volgende teks in Katalaans te verstaan, voordat jy die Engelse vertaling hieronder lees.

La vergelyking ació de llengües romanes és interessant. L'origen llatí comú de francès, italià, espanyol, portuguès, romanès i parcialment anglès és waarneembaar en l'etiitische, lèxica, fonètica i altres idiomes de La llengua catalana.

Die vergelyking van die Romeinse tale is interessant. Die algemene Latynse oorsprong van die Franse, Italiaanse, Spaans, Portugees, Roemeens en gedeeltelik Engels is waarneembaar in die grammatikale, leksikale, Fonetiese en ander taalkundige struktuur van die Katalaans taal.

Dit beteken nie dat ek vlot kan praat na die klasse. Maar miskien is jy meer van 'n natuurlike as ek: Oi nen, voleu prendre un vi amb Mi demà al vespre?

Volgens (dikwels verkeerd) Google Translate, wat sou wees: ' Hey man, wil jy 'n wyn met my môre aand? "

Nou, Ek hoop dat meer kollokiaal sin wat ook vreemdeling kan kyk na jou as die meer herkenbare akademiese formele taal nie ontmoedig om my stappe te volg in my romanse taal soeke en leer (sommige) Katalaans jouself eendag.

As jy wil Katalaans te leer, die Generalitat de Catalunya, die belangrikste beheerliggaam van Katalonië, help guiris om Katalaans te leer. Jy kan meer inligting oor hul webwerf te vind oor[Catalan courses]. Een van hul veldtog webwerwe is w[Parla.Cat]at ook gelees kan word in Engels, Frans, Duits, Katalaans en Ja … selfs in Spaans.

Ek sal gelukkig wees om enige vrae te lees. Voel vry om enige kommentaar hieronder te verlaat.