Hvad er dine sprogindlæringsmål?

Velkommen, kollega sprogstuderende!

Jeg startede denne blog til at dele min passion for sprog og sprogindlæring. Jeg taler om 0-10 og forstå omkring 0-40, afhængigt af din definition, standarder og fokus på læsning, lytte, tale eller skrivefærdigheder. Min ambition er at være i stand til at have flydende samtaler på et højere mellemniveau i disse ti sprog og at kende det grundlæggende i en anden 10 eller måske mere. Efter at have arbejdet inden for sprogundervisning i over et årti, tænkte jeg, at jeg skulle dele mine erfaringer med andre sproge elever online. Så her er nogle spørgsmål til dig. Du er velkommen til at besvare dem i dit hoved eller højt. Jeg kan ikke høre dig besvare dem (endnu).

Hvad driver mig til at lære et sprog?

Brug et øjeblik på at besvare de iboende grunde, du måske nødt til at lære et sprog. Jeg har tre hovedårsager til, at jeg kan lide at lære nye sprog:

  1. Jeg elsker nye ting – jeg kan bare godt lide det eventyr, der ligger foran mig
  2. Jeg kan godt lide at lære generelt – erhverve en færdighed i noget mærkeligt, som jeg også gerne udfordre mig selv til at blive god til en ny sport.
  3. Jeg elsker at rejse til lande over hele verden, der arbejder for internationale organisationer, der bor sammen med mennesker fra hele verden, lytter til musik på andre sprog, følger nyhederne i andre lande og forstår nationernes historie og med det nationale symboler som sprog.
  4. Jeg elsker at skabe forbindelser med mennesker fra hele verden og ikke være begrænset af min egen nationalitet. Det er sikkert at antage, at de fleste af os har født i ét land med mindst ét modersmål. Men jeg har altid følt behov for at komme i kontakt med folk fra andre lande, ikke tænker på nationale grænser eller sprog. Så at have en lingua franca som engelsk hjælper, men jeg tror, at følgende citat siger det hele:

Hvis du taler med en mand på et sprog, han forstår, det går til hans hoved. Hvis du taler med ham på hans sprog, det går til hans hjerte.

Nelson Mandela

Hvilke sprog lærer jeg i øjeblikket, og hvilke sprog vil du lære i fremtiden?

Gennem hele mit liv, har jeg holdt mig travlt en masse at lære sprog. I teorien elsker jeg alle sprog og sproglige underdiscipliner. Men jeg har et naturligt fokus på grund af det land, jeg er fra (Holland) og personlige favoritter:

Germanske sprog

Som flydende hollænder forsøger jeg at lære så mange germanske sprog som muligt, fra indfødte til at forstå det på et grundlæggende niveau: hollandsk, engelsk, tysk, svensk, norsk, dansk, afrikaans, luxembourgsk, frisisk og jiddisch. Andre (regionale) sprog i denne gruppe kan være delvist forståelige for mig, især skriftligt. Men jo længere væk, (islandsk) eller lille i antallet af talere (færøsk) de er mindre interessante end større sprog eller talt tættere på hjemmet. Nogle dialekter i Nederlandene forstår og vil gerne lære noget tid.

Romanske sprog

Jeg er en stor fan af denne ofte Middelhavet familie. Som barn lærte jeg noget spansk, også på grund af familie. Da fransk og latin lektioner på high-school blev jeg mere interesseret i de tre førnævnte og senere catalansk, italiensk og portugisisk. At være nært beslægtet, ofte så tæt som kinesiske dialekter, er det relativt nemt at lære en ny, og jeg kan tale ovenfor i rækkefølge efter udseende, igen fra flydende (spansk) til grundlæggende (portugisisk) og alle de andre (rumænsk, sardic, korsikansk, occitansk, galicisk, osv.) skriftligt, men til en langt mindre udvide lytte til dem.

Slaviske sprog

De år fokuserer jeg på russisk og polsk. Jeg vil gerne beherske dem først, før jeg lærer andre østslaviske sprog som belarussisk og ukrain, andre vestslaviske såsom tjekkiske og slovakiske og sydslaviske sprog bosnisk-kroatisk-makedonsk-serbisk (BCMS eller BCS og makedonsk), bulgarske og andre (regionale) sprog fra underfamilierne.

græsk

Jeg elskede at lære oldgræsk i high-school, så jeg altid har et varmt hjerte og en vis forståelse af sin syntaks, alfabet, leksikon af sin moderne tilsvarende. Fonetik (lagde du mærke til alle de græske ord i lingvistik og videnskab som helhed)? er noget forvirrende selv, såsom η.

indonesisk

En ven i gymnasiet bekendte mig med grundlæggende ord og sætninger i Bahasa Indonesien. Det er så fantastisk, let i betragtning af sit alfabet, grammatik, udtale og en enorm (og smuk) land, at det er bare spild ikke at lære det! Og lignende Bahasa Malaya kan være en interessant opfølgning efter at have nået nogle flydende at se ligheder og forskelle senere!

Semitiske sprog (arabisk, hebraisk, …)

Jeg lærer Modern Standard arabisk (MSA), før du graver i nationale / regionale dialekter, så jeg kan få en bedre forståelse af alle nyheder og medier fra Mellemøsten og op til nogle udvide, fra Nordafrika.

I mellemtiden er jeg at få mig bekendt med Ivrit, og det hebraiske alfabet. Men jeg ønsker ikke at blande dem op, så jeg vil fokusere på arabisk for nu.

tyrkisk

Et andet interessant sprog, jeg lærer årsag til dens vanskeligheder for mig, er tyrkisk. Selv om de fleste ord ikke er relateret til noget sprog, jeg kender, jeg kan lide loanwords fra fransk og arabisk. Den helt unikke syntaks af suffikser er en stor udfordring, men det hjælper, at alle er i romerbreve.

kinesisk

Som det eneste sprog fra Fjernøsten for nu, jeg lærer mandarin kinesisk og dens forenklede karakter system fra Kina. Når det er flydende, vil jeg have et nærmere kig på den traditionelle karakter sæt nu anvendes i Taiwan og andre sprog som kantonesisk.

Esperanto

Bare for sjov og for at tale en konstrueret international hjælpesprog, besluttede jeg at lære det lidt på en polyglot konference for at tale med andre deltagere. Det er nemt, selv om det føltes unaturligt i begyndelsen, fordi jeg var forvirrende ord endelser med falske ven bøjninger eller pluraliseringer fra Romanske sprog. Efter et stykke tid, er det en masse sjov!

Andre sprog, som jeg vil lære senere

Ovenstående snesevis af sprog er nok for mig. Jeg foretrækker at lære en ny fra hver underfamilie, når jeg er komfortabel med de tidligere. Jeg vil ikke forvirre mig selv. Andre interessante sprog til senere er: Swahili, japansk, koreansk, Berber, Papiamento og mange flere!

Sådan lærer og praktiserer jeg sprog

Jeg bruger uanset hvordan jeg har lyst til: studere og læse bøger, som jeg har erhvervet i årenes løb, online kurser på Coursera, video's, alle slags apps (Duolingo, Mondly, Babbel og mit eget sprog fordybelse) og selvfølgelig lektioner fra lærere og praksis med modersmål fra online platform og sprogskoler jeg arbejdede på.