English: There was an alpaca named Ayuda. She traveled the world as a flight attendant. She didn’t like serving coffee, though. She only wanted to travel to luxury hotels, epecially to New York. In fact, she only wanted to travel to New York. Any other city was a disappointment, really.
Swedish: Det fanns en alpacka som hette Ayuda. Hon reste runt i världen som flygvärdinna. Hon tyckte inte om att servera kaffe, dock. Hon ville bara resa till lyxhotell, särskilt till New York. Faktum är att hon bara ville resa till New York. Alla andra städer var en besvikelse, verkligen.
Catalan: Hi havia una alpaca anomenada Ayuda. Va viatjar pel món com a tripulant de cabina. No li agradava servir cafè, però. Només volia viatjar a hotels de luxe, especialment a Nova York. De fet, només volia viatjar a Nova York. Qualsevol altra ciutat era una decepció, realment.
Spanish: Había una alpaca llamada Ayuda. Viajaba por el mundo como asistente de vuelo. Aunque no le gustaba servir café. Solo quería viajar a hoteles de lujo, especialmente a Nueva York. De hecho, solo quería viajar a Nueva York. Cualquier otra ciudad era una decepción, realmente.
Dutch: Er was een alpaca genaamd Ayuda. Ze reisde de wereld rond als stewardess. Ze hield niet van koffie serveren, echter. Ze wilde alleen reizen naar luxe hotels, vooral naar New York. Sterker nog, ze wilde alleen maar naar New York reizen. Elke andere stad was eigenlijk een teleurstelling.
German: Es gab ein Alpaka namens Ayuda. Sie reiste als Flugbegleiterin um die Welt. Sie mochte es jedoch nicht, Kaffee zu servieren. Sie wollte nur zu Luxushotels reisen, insbesondere nach New York. Tatsächlich wollte sie nur nach New York reisen. Jede andere Stadt war wirklich enttäuschend.
French: Il y avait une alpaga nommée Ayuda. Elle voyageait dans le monde entier en tant qu’hôtesse de l’air. Elle n’aimait pas servir du café, cependant. Elle voulait seulement voyager dans des hôtels de luxe, surtout à New York. En fait, elle voulait seulement voyager à New York. Toute autre ville était une déception, vraiment.
Italian: C’era un’alpaca di nome Ayuda. Viaggiava per il mondo come assistente di volo. Non le piaceva servire il caffè, però. Voleva solo viaggiare in hotel di lusso, specialmente a New York. In effetti, voleva solo viaggiare a New York. Qualsiasi altra città era una delusione, davvero.
Portuguese: Havia uma alpaca chamada Ayuda. Ela viajou pelo mundo como comissária de bordo. Ela não gostava de servir café, no entanto. Ela só queria viajar para hotéis de luxo, especialmente em Nova York. Na verdade, ela só queria viajar para Nova York. Qualquer outra cidade era uma decepção, realmente.
Ukrainian: Була альпака на ім’я Аюда. Вона мандрувала світом в якості стюардеси. Вона не любила подавати каву, але. Вона хотіла тільки подорожувати до готелів розкішного класу, особливо до Нью-Йорка. Фактично, вона хотіла тільки подорожувати до Нью-Йорка. Інші міста були розчаруванням, насправді.
Russian: Была альпака по имени Аюда. Она путешествовала по миру в качестве бортпроводницы. Она не любила подавать кофе, однако. Она хотела только путешествовать в роскошные отели, особенно в Нью-Йорк. Фактически, она хотела только путешествовать в Нью-Йорк. Любой другой город был разочарованием, действительно.
Polish: Była alpaka o imieniu Ayuda. Podróżowała po świecie jako stewardesa. Nie lubiła podawać kawy, jednak. Chciała tylko podróżować do luksusowych hoteli, szczególnie do Nowego Jorku. Właściwie, chciała tylko podróżować do Nowego Jorku. Każde inne miasto było rozczarowaniem, naprawdę.
Czech: Byla tam alpaka jménem Ayuda. Cestovala po světě jako letuška. Nesnášela podávat kávu, ale. Chtěla jen cestovat do luxusních hotelů, zejména do New Yorku. Ve skutečnosti chtěla jen cestovat do New Yorku. Každé jiné město bylo skutečně zklamáním.
Slovak: Bola tam alpaka menom Ayuda. Cestovala po svete ako letuška. Nesnášala podávať kávu, ale. Chcela len cestovať do luxusných hotelov, najmä do New Yorku. V skutočnosti chcela len cestovať do New Yorku. Každé iné mesto bolo skutočne sklamaním.
Serbian: Bila je alpaka po imenu Ayuda. Putovala je svetom kao stjuardesa. Nije volela da služi kafu, ipak. Htela je samo da putuje u luksuzne hotele, posebno u Njujorku. U stvari, htela je samo da putuje u Njujork. Svaki drugi grad je bio razočaranje, zaista.
Bosnian and Montenegrin: Bila je alpaka po imenu Ayuda. Putovala je svijetom kao stjuardesa. Nije voljela služiti kafu, ipak. Željela je samo putovati u luksuzne hotele, posebno u New Yorku. U stvari, željela je samo putovati u New York. Svaki drugi grad bio je razočarenje, zaista.
Slovenian: Bila je alpaka po imenu Ayuda. Potovala je po svetu kot stevardesa. Ni rada postregla kavo, vendar. Želela je samo potovati v luksuzne hotele, zlasti v New York. Pravzaprav je želela samo potovati v New York. Vsako drugo mesto je bilo razočaranje, resnično.
Macedonian: Беше алпака на име Ајуда. Таа патуваше низ светот како стјуардеса. Не ѝ се допаѓаше да служи кафе, меѓутоа. Таа сакаше само да патува до роскошни хотели, особено до Њујорк. Во вистината, таа сакаше само да патува до Њујорк. Секое друго градење беше разочарување, заиста.
Bulgarian: Имаше алпака на име Аюда. Тя пътуваше из света като стюардеса. Не й харесваше да сервира кафе, обаче. Искаше само да пътува до луксозни хотели, особено до Ню Йорк. В действителност тя искаше само да пътува до Ню Йорк. Всякой друг град беше разочарование, наистина.
Belarusian: Была альпака па імені Аюда. Яна падарожнічала па свеце як стюардэса. Яна не любіла падаваць каву, але. Яна хацела толькі падарожнічаць у роскошныя гатэлі, асабліва ў Нью-Ёрку. Фактычна, яна хацела толькі падарожнічаць у Нью-Ёрку. Кожны іншы горад быў разачараваннем, сапраўды.
Old Church Slavonic: Бꙑла есть альпака по именꙋ Аюда. Пꙑтоваахꙑ бꙑшє по свѣту ꙗко стѧвардѣса. Нѣ любѧше же она слꙑжити кафꙑ, но. Тока бꙑшє пꙑтоваати въ роскошны хотилѣ, главнѣ въ Ню Йорку. Истина бо въ Ню Йорку бꙑшє пꙑтоваати тока. Въсѧкъ иньшь градь бꙑшє разочарованїе, въистинꙑ.
Interslavonic: Bila je alpaka z imenom Ayuda. Potovala je po svetu kot stevardesa. Ni rada postregla kavo, vendar. Želela je samo potovati v luksuzne hotele, zlasti v New York. Pravzaprav je želela samo potovati v New York. Vsako drugo mesto je bilo razočaranje, resnično.