SEO multilingual translations
You probably found this website using a search engine such as Google. But if you want your multilingual website to be found by your worldwide audience, you need localization management and high quality SEO translations. Apart from the world’s most popular many website visitors use Microsoft’s alternative Bing (popular in US, UK, France and more countries) or country specific search engines such as Baidu (China), Yandex (Russia) Naver (South Korea) or Guruji (India). And there are many more, including Quant (France) that has some data protection and respects user privacy.
Translations from and to the following languages:
- in Polish
- simplified Chinese
- traditional Chinese
- Arabic (MSA)
- Kurdish: Hawrami, Sorani, Zaza, Kermandji (Azerbaidjan, Syria, Iraq, Turkey)
- Arabic Maghreb (Algeria, Libya, Mauritania (part of West Africa), Morocco, and Tunisia)
- Arabic Mashreq (Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Syria, the United Arab Emirates and Yemen
- Gulf Arabic (spoken in Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, as well as parts of eastern Saudi Arabia (Eastern Province), southern Iraq (Basra Governorate and Muthanna Governorate), and by some Iranian Arabs and northern Oman.)
- Berber (Morocco: Tamazight, Tarifit, Tashelhit); Algeria (Taqbaylit, Tashawit, Touareg)
- Armenian (East and West)
With a specialization and focus on the languages in bold translations for all above languages and dialects can be arranged.
A team of specialized translators and online marketing experts develop multilingual solutions and concepts for new websites or special online campaigns. In doing so, we make use of extensive knowledge of the relevant target market and the culture-determined Internet search behavior of the target group. This is the only way the website achieves a higher position on the list of search engine results and thus a higher number of visitors.
“Keywords must be included in the body of the text for a search engine to consider a website relevant to the search term.”
Search Engine Optimization (SEO)
Throughout the years I’ve worked with the whole Google Stack: Google Analytics (GA), Google AdWords, Google Search Console (previously Webmaster Tools) and Google Tag Manager (GTM).
Having followed some Search Engine Marketing (SEM) courses during my studies and many online seminars on the academy, I learned mostly once I really had to: There was a dead-or-alive need to test it out in reality, kick-starting the first generation of my platform. Or actually, Interlinguals 1.0 was a website in that initial phase, built in WordPress, which brought the ideal infrastructure with the right use of active plugins, SEO page building for our platform services and landing pages.
Need proof of our google search results?
In an agile way, we quickly acquired many SEO skills to optimize for search engines and rank high on Google with keywords that started driving traffic to our websites. SEM has been an essential part of our website visitors growth for language learners and language teachers to view and start using our platform.
Probably you came here through a Google search as intended when making this page. If you Google: ‘how to type hebrew alphabet on duolingo’ you’ll also find us in the top 10 (depending on your location and history.
Growth by answering Google searchers
There are over 300 tools that the Google algorithm uses to determine a site’s position in search results. Without going much into detail, below are a few relevant tools that once implemented drive organic search results to websites:
- improve a site’s loading speed (remove any unnecessary WordPress plugins or high resolution images
- create landing pages and include relevant key words in its domain name, as I did for LanguageImmersions.com and LanguageStudyMaterial.com, implemented for clients and advised my clients to do.
- apply a clear structure of menu’s and submenu’s and a site-map for visitors and search engine bots
- write relevant page titles, subtitles and content that visitors are looking for and are understandable for search engine bots. (Apply formatting such as in bold, italicize and underline for relevant keywords)
- include keywords and tags in additional SEM tools per page and
- apply a proper Search Engine Management Strategy including the use of Google Analytics, Tag Manager, Hubspot and any additional required plugins, add-ons with APIs to move up visitor tracking behaviour to the next level
- Make data-driven decisions in SEM and Content Management Strategy: improve content for the purpose that a page serves: its human visitor. Don’t write it for crawlers to boost a page ranking. Bots will move up a page’s position if visitors stay. Focus on quality content and meaningful actions (conversions) rather than maximizing visitors and page visit duration.
- Find your audience. If analytics show that visitors don’t stay as long as planned, find out if they are the targeted customers. Adding various pages with different content you can AB test to track visitors during the complete funnel and see where they bounce off if they don’t move on to the desired action points.
- Integrate Search Engine Optimization within the larger scope of omni-channel marketing strategy by directing newsletters, social media posts, printed promotional material, telemarketing, SEA and real human-to-human contact to your best web pages that in some way add value to your customers.
We work with CAT tools offering the highest quality possible machine translations and optional human checks by native speakers on top of that. Specializations include news media, business, historic, legal, economic, airline/travel/tourism/leisure industry, linguistic, technical and food & beverages.
Apart from website translations, there is also the possibility to find simultaneous, consecutive and interceptive interpreters. An interpreter listens to audio conversations in real-time or recordings who then interprets the speaker’s input and outputs it in the desired language of the listener (or writes an audio transcription for a future reader). This can be done at the same physical location as the interlocutors or remotely.